NHK「テレビでハングル講座」
2009年 04月 12日
始まりましたね。
NHKテレビでハングル講座
講師は東海大のチョ・ヒチョル氏
昨年4月から東海大の市民講座で
週に一回3ヶ月教えていただきました。
昨年はラジオ講座で半年、今年はテレビで。。。
(なつかしい!)
先生の口からはよくことわざが飛び出します。
今月は「시작이 반이다」(始まりが半分だ)
これまで長いこと語学の勉強をしてきて
(中学生からの英語を含め)
今、私が考える最良の勉強法は
①文章まるごと暗記~使われる場面も一緒に覚える
②ドラマや音楽など聞いて聞いて言葉に慣れること
③覚えた文章は使ってみること
④間違えてもいいから、言ってみる、書いてみる。
直して、正しい文字、文章を覚えればいい。
気負わず、気楽に、楽しんでが長続きのコツ。
チョ・ヒチョル式はそんな私にぴったりなんです^^
「初級」では、物足りないのでは?と思うかもしれませんが
時間がかけられず、走りながら勉強している私には
繰り返すことでより理解が深まるし、確実に覚えられるようになります。
(高校生の頃毎朝NHK初級テレビ英会話を3年間、見続けたことを思い出しました。)
日常会話なら初級をマスターしていれば
何とかなりそうな気がしませんか?
「テレビでハングル講座」の中の韓国ドラマは
「スポットライト」스포트라이트
ソ・ウジン(ソン・イェジン)の上司オ・テソク(チ・ジニ)の言葉
나는 기자로서 근성이 없는 놈이 싫다.
(俺は記者として根性のないやつは嫌いだ。)
ちょうど、月2回の講座の中でも同じような表現がありました。
한국 남자로서 당연한 일이죠.
(韓国の男として当然のことですよ。)
NHKテレビでハングル講座
講師は東海大のチョ・ヒチョル氏
昨年4月から東海大の市民講座で
週に一回3ヶ月教えていただきました。
昨年はラジオ講座で半年、今年はテレビで。。。
(なつかしい!)
先生の口からはよくことわざが飛び出します。
今月は「시작이 반이다」(始まりが半分だ)
これまで長いこと語学の勉強をしてきて
(中学生からの英語を含め)
今、私が考える最良の勉強法は
①文章まるごと暗記~使われる場面も一緒に覚える
②ドラマや音楽など聞いて聞いて言葉に慣れること
③覚えた文章は使ってみること
④間違えてもいいから、言ってみる、書いてみる。
直して、正しい文字、文章を覚えればいい。
気負わず、気楽に、楽しんでが長続きのコツ。
チョ・ヒチョル式はそんな私にぴったりなんです^^
「初級」では、物足りないのでは?と思うかもしれませんが
時間がかけられず、走りながら勉強している私には
繰り返すことでより理解が深まるし、確実に覚えられるようになります。
(高校生の頃毎朝NHK初級テレビ英会話を3年間、見続けたことを思い出しました。)
日常会話なら初級をマスターしていれば
何とかなりそうな気がしませんか?
「テレビでハングル講座」の中の韓国ドラマは
「スポットライト」스포트라이트
ソ・ウジン(ソン・イェジン)の上司オ・テソク(チ・ジニ)の言葉
나는 기자로서 근성이 없는 놈이 싫다.
(俺は記者として根性のないやつは嫌いだ。)
ちょうど、月2回の講座の中でも同じような表現がありました。
한국 남자로서 당연한 일이죠.
(韓国の男として当然のことですよ。)
by iyonm
| 2009-04-12 00:27
| 韓国語